درباره کتاب بینوایان اثر ویکتور هوگو:
کتاب بینوایان 2جلدی اثر ویکتور هوگو و ترجمه نسرین تولایی، ناهید ملکوتی از انتشارات نگاه می باشد.
بینوایان اثری است که می توان بارها و بارها آن را خواند. با مطالعه این اثر، ره توشه ای نو از اخلاق،انسانیت،شرافت،گذشت و وظیفه شناسی برداشت.ویکتور هوگو ،بیش از سی سال درگیر خلق این شاهکار بود. وی تمام قریحه شاعرانگی و برداشتهای اخلاقی خود را از جامعه و تاریخ در این اثر گنجاند. وی کتابی را نوشت که برای بشریت از حالا تا همیشه راهنمای اخلاق است.
در بینوایان تاریخ دوره ی مهمی از فرانسه در متن یک داستان عاشقانه روایت می شود . خواننده چنان گرفتار تار و پود اندیشه های تابناک نویسنده می شود که نمی تواندکتاب را از دست بنهد.مترجمان کتاب کوشیده اند ضمن حفظ اصالت نوشتار هر گونه نقل شیوه تغزلی نویسنده کتاب را به خوبی در قالب زبان فارسی درآوردند و در حد امکان با بهره گیری از واژگان زیبای فارسی،درخشش متن کتاب را به خواننده برنمایند.
بخشی از کتاب بینوایان اثر ویکتور هوگو:
کوزت فردای روزی که در آیینه نگریست و به خود گفت:در ارایش خود دقت کرد. کلام مرد رهگذر را به یاد آورد که گفته بود” دختر زیبایی است، اما بد لباس است.” این نسیمیاز مشیت الهی بود که از کنارش رد شده و محو شده بود، اما پیش از محو شدن یکی از دو جوانه ای را که باید بعدها، تمام زندگی زن را در برگیرد، در قلبش نشانده بود، این جوانه دلبری و دیگری عشق است. با باور کامل به زیبایی خود، همه جان زنانگی در وی شکفته شد. از آن پس از پیراهن پشمی هراس داشت و از کلاه بافتنی شرمنده می شد.
پدرش هیچگاه چیزی را از او دریغ نکرده بود.به زودی همه دانسته های مربوط به کلاه، پیراهن و شنل، نیم چکمه و سردست، راجع به پارچه ای که برای لباس انتخاب می شود، راجع به دوخت و دوز و مد روز و رنگی که رواج دارد، تمام آن دانشی را که از زن پاریسی ، موجودی چنان دلربا، عمیق و تا آن حد خطرناک می سازد، فراگرفت.کلمه ” هوس انگیز” برای زن پارسی اختراع شده است.
نقد و بررسیها
هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.